Слова на татарском языке с ь знаком

§1: Фонетика татарского языка. Самоучитель. | Изучаем татарский язык

Найди ответ на свой вопрос: слова на татарском языке с ъ знаком 10 слов. Ь знак! хотелось бы узнать, а как у других тюркских языков. Тех кто В татарском мягкий знак пишется в конце таких слов, как реаль. Для того, чтобы овладеть изучаемым языком, одного знания слов, конечно, Графика татарского языка в течение лет базировалась на В в И и Ө ө Х х ь . Этот звук, образованный при помощи маленького язычка, знаком.

Существуют еще несколько решений татарской клавиатуры, например программа Jahat. Но у нее также есть недостатки: Из-за того, что необходимо устанавливать программы, эти решения не могут получить большого распространения для использования в интернете.

Несмотря на официально утвержденный yanalif2, разные координаторы татароязычных интернет-сайтов используют отличные от yanalif2 алфавиты. Так называемый zamanalif сайта tugan-tel. Последнее замещение выбрано для того, чтобы чётче обозначить сингармонизм татарского языка. Как утверждается на сайте, использование алфавита zamanalif рекомендуется для использования в ИТ. К преимуществам этого алфавита я бы выделил гарантированное отображение этой графики в браузерах, КПК и взаимнооднозначное соответствие между zamanalif и yanalif2.

В интернете встречаются также другие алфавиты. С помощью комбинаторики можно посчитать количество различных алфавитов. Хотя между ними не будет принципиальной разницы. Если нет разницы, то тогда зачем использовать алфавит, отличный от yanalif2? Можно использовать некоторые буквы zamanalif для того, чтобы отображать те буквы, которые не поддерживаются операционной системой. Особняком стоят сайты, которые нелепым способом пытаются переводить кириллические слова в латиницу путем замены кириллической буквы на аналог буквы латиницы, как на сайте intertat.

Настоятельно не рекомендую читать новости этого сайта на латинице. Вообще, задача автоматического перевода из кириллицы в правильную латиницу до сих пор не решена. Идея использовать правильную латиницу без установки дополнительных программ, клавиатур или раскладок, используя только 26 букв латинского алфавита не нова.

Эта идея используется в разных европейских языках, а также в тюркских. Однако, это буквосочетание может быть неправильно понято людьми, недостаточно знающих язык: Этот недостаток исправляет доработанный алфавит inalif2: Таким образом inalif2 отличается от inalif пятью буквами, имеет 5 букв с апострофами в отличие от 3 буккв с апострофами в inalif.

Поэтому использование этих замен в алфавите inalif2 есть некоторая условность, которую надо принять всем пользователям татарского интернета. Эта условность будет ближе пользователям, если в интернете появятся татароязычные форумы, блоги, чаты и.

К преимуществам inalif2 можно отнести 1 возможность правильно писать по-татарски на латинице, 2 отсутствие необходимости устанавливать дополнительную клавиатуру или раскладку, 3 возможность печати быстрым пальцевым методом, простое и однозначное перекодирование из inalif2 в yanalif2 и наоборот в интернет-браузерах, поддерживающих JavaScript это преобразование можно сделать по нажатию клавишы во время набора текста4 возможность использования в разработке татароязычных программных продуктов, сайтов и.

К недостаткам можно отнести 1 не очень большую распространённость в татарском интернете. Inalif2 прежде всего предназначен для печати на компьютере. Читать же интернет-страницы, книги и. Использование нескольких алфавитов для языков с нелатинской графикой — не такое уж редкое явление. Китайцы, например, используют официально 2 алфавита — традиционный и упрощенный, у японцев существуют 4 алфавита, в том числе латинский.

К сожалению, не все интернет-сайты, использующих латиницу, следуют всем этим принципам и правилам. К этим правилам можно и нужно подходить критично. Я предлагаю несколько новшеств, которые, по-моему, будут более четко отражать особенности татарского языка на латинице: Поэтому я предлагаю эту особенность перенести и на русские заимствования: Однако, это несколько противоречит строгой агглютинативности. Почему бы не вернуться на арабскую графику или еще глубже — в руническую письменность? Ну, во-первых, руника не формализована — нет единого рунического алфавита.

Во-вторых, арабская графика также не отражает транскрипцию татарского слова.

Список татарских слов онлайн словаря

Причем, разными писателями по-разному. Читателю приходилось по контексту определять мягкость или твёрдость слова. Латиница — это прежде всего окно в глобальное информационное пространство в эпоху глобализации, в эпоху интернета. Татарский язык в нем становится более привлекательным для изучения, развития, распространения. Нашему языку не надо быть в тени запутанного и сложного русского языка. Еще несколько преимуществ использования латиницы, о которых умалчивают. Латинские алфавиты некоторые части взял с сайта suzlek.

Однако многие из них отличаются только написанием каких-либо букв. Поэтому писать о каждом из них нет смысла. Однако уже 16 ноября года Конституционный суд РФ запретил его использование Бред! Как можно указывать чужому народу, каким алфавитом пользоваться?! Более того, буква "n с хвостикам" была добавлена в Unicode только с версии 6. И до сих пор эта буква присутствует в очень малом количестве шрифтов. Zamanalif был рекомендован для использования в ИТ.

Но английскому звуку не хватает огубленности. Также оформляются и татарские заимствования: Звук [ж] в русском языке всегда твердый, но образовать от него мягкий вариант для русскоязычного читателя обычно не представляет трудности.

Список татарских слов онлайн словаря - ТатПоиск

Поэтому смешения этих звуков, как правило, не происходит. Этот звук часто встречается во французском языке: Замечено, что освоение этого звука при помощи преподавателя-консультанта дело совсем нетрудное. И если у Вас есть возможность проверить свое произношение, не пренебрегайте такой возможностью. Он образуется в глотке и произносится с придыханием. Близкий к нему звук есть в английском языке: